Lexiophiles is powered by
babla online dictionary

Archive for January 2010

The Top 100 International Exchange and Experience Blogs 2010

Jan 22nd, 2010 | By Priscila | Category: International Exchange/Experience Blogs

Last year we here at the bab.la language portal and Lexiophiles launched the Top 100 International Exchange and Experience Blogs 2009. It was rewarding and we really enjoyed bringing the international blogging community together, so here we go again: It’s time for the Top 100 International Exchange and Experience Blogs 2010, also known as IX [...]



bab.la Dictionaries Go Twitter

Jan 21st, 2010 | By Ginette | Category: English, Featured Articles

The idea is simple: just tweet the word you want to translate to @babladict and you’ll get a reply from us with the corresponding translation.



Hey there Delilah…

Jan 20th, 2010 | By Priscila | Category: English

…”what’s it like in New York City? I’m a thousand miles away but girl tonight you look so pretty.”



Vai buscar Dalila…

Jan 20th, 2010 | By Priscila | Category: Português

…”vai buscar Dalila, ligeiro!” A música “Cadê Dalila?”, cantada por Ivete Sangalo, foi o hit do verão passado no Brasil. Continua fazendo sucesso e promete animar muita gente neste Carnaval. Gosto de escutar Ivete, para matar a saudade da Bahia. Coincidência ou não, liguei o rádio esta semana e estava passando outra musica que gosto, [...]



Co śmieszy i cieszy w nauce języków obcych

Jan 19th, 2010 | By Asia | Category: Polski

O nauce języków obcych napisano już całe tomy, a jednak ucząc się stale i używając ich w codziennym życiu ciągle odkrywamy różne nowe, ciekawe dziwactwa i śmiesznostki. Oto co mi w tym temacie chodzi od pewnego czasu po głowie: 1. Czy to w szkole czy na kursie językowym, jedną z pierwszych rzeczy, których uczymy się [...]



Funny Things about Learning and Using Languages

Jan 19th, 2010 | By Asia | Category: English

Even after being in Germany for a long time now and doing everything in German (including dreaming) I still count in Polish…



Homophones in Different Languages

Jan 18th, 2010 | By Emma | Category: Topic

Homophones are those confusing words that exist in every language. They are pronounced the same as each other but totally differ in meaning…



Lexiophiles TGIF Selection No. 44

Jan 15th, 2010 | By Ginette | Category: English, TGIF

It’s Friday again!?! At this rate this year is gonna go as quickly as last year! Well, lucky for you we’re here with more interesting links… as usual.



Say It Fast: she sells sea shells by the sea shore

Jan 14th, 2010 | By Priscila | Category: English

Tongue-twisters are fun phrases or verses created and ordered in a tricky way – it’s really difficult to pronounce them without making mistakes or twisting your tongue!



Diga rápido: Três pratos de trigo para três tigres tristes

Jan 14th, 2010 | By Priscila | Category: Português

Conseguiu? Este é um dos meus exemplos favoritos de trava-línguas em português. Os trava-línguas são frases ou versos lúdicos criados e ordenados de tal forma que se torna complicado pronunciá-los sem errar ou sem travar a língua. São parlendas (rimas infantis) com grande concentração de sílabas difíceis de pronunciar, ou de sílabas formadas com os [...]