5 Bahasa Indonesia yang Sulit di Terjemahkan

Sebagi penutur asli, kita menghadapi situasi dimana kita mengetahui sebuah kata atau frasa dalm bahasa ibu kita tetapi sulit menemukan terjemahan yang tepat dalam bahasa lain. Memang ada beberapa kata yang memiliki arti yang hampir sama, tetapi kadang kata-kata tersebut kurang spesifik.

Berikut adalah beberapa kata dan frasa dalam Bahasa Indonesia yang tidak memiliki arti spesifik bila di terjemahkan ke dalam Bahasa Inggris. Beberapa dari kata-kata ini merupakan kata baku yang terdapat dalam kamus dan juga terdapat beberapa yang sering di gunakan dalam kehidupan sehari-hari.

Jayus

Jika anda meng-googlekata ‘jayus’ anda akan menemukan beberapa definisi yang terdapat dalam daftar kata-kata yang sukar di terjemahkan dari seluruh dunia. Sebagai orang Indonesia dan penutur asli Bahasa Indonesia, saya setuju dengan sebagian besar definisi dari jayus yang terdapat di internet. Jayus memang artinya tertawa karena suatu lelucon yang sama sekali tidak lucu.

Garing

Garing dalam Bahasa Inggris artinya crunchy. Tetapi, dalam Bahasa Indonesia sehari-hari, garing artinya sesorang yang suka menceritakan lelucon yang tidak lucu.

Bengong

Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), kata bengong memiliki arti ‘terdiam seperti kehilangan akal’. Tetapi bengong juga memiliki arti yang dimana anda berada di situasi yang anda sedang tidak melakukan apa-apa.

Gemas or gemes

Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), Gemes or gemas artinya ‘jengkel-jengkel cinta’. Cara lain untuk mengartikan gemes atau gemas adalah perasaan yang dimana melihat sesuatu yang lucu kemudian muncul keinginan untuk mencubit atau meremasnya.

Masuk angin

Dalam Bahasa Inggris Masuk adalah enter atau entry dan angin is wind. Arti masuk angin dalam Bahasa Inggris tidak bisa hanya dengan menggabungkan kedua kata saja karena, pertama, hal tersebut akan terdengar aneh dan juga memiliki arti yang sangat berbeda. Masuk angin adalah keadaan dimana anda merasa kembung dan ber-gas tetapi bukan karena sesuatu yang anda makan. Menurut kepercayaan populer masuk angin terjadi karena bergadang, kurang makan dan cuaca yang terlalu dingin.

Bagaimana dengan bahasa anda? Apakah ada kata-kata yang sulit diterjemahkan?

banner_id[English]

You might also like: