Lexiophiles is powered by
babla online dictionary

한국어

한국어로 들여다보는 한국문화

Sep 30th, 2009 | By Sujeong | Category: 한국어

[English]

언어는 문화의 거울이라는 말이 있다. 그 만큼 한 나라의 언어에는 그 나라의 다양한 문화가 나타난다. 한국에서만 쓰이는 한국어도 한국 사회의 고유한 문화를 많이 반영하고 ...



한국어의 동음이의어

Sep 22nd, 2009 | By Sujeong | Category: 한국어

[English]

한국에서 누군가 길을 가다가“저기 저 다리 좀 봐!“ 라고 하면 상황을 모르는 사람은 헷갈리기 일쑤이다. 강 위의 다리를 말하는 건지, 지나가는 예쁜 여자의 다리를 말하는 ...



외국어로 된 MS word 및 MS office 명령어 정복!

Sep 3rd, 2009 | By Sujeong | Category: 한국어

독일회사에서 하게 된 인턴! 들뜬 마음으로 한 첫 출근 날, 해외 인턴이라는 부푼 기대를 한 순간에 무너뜨린 것이 있었다. 회사 내에서는 영어로 의사소통을 하여, 직원들과의 의사소통에는...



자주 쓰이는 한국어의 구어적 표현들

Aug 26th, 2009 | By Sujeong | Category: 한국어

[English]

한국어를 공부하기 위해, 한국어 책을 읽고, 한국어 뉴스를 듣고, 한국어 신문을 읽어도, 배우지 못하는 단어들이 있다. 문법적으로는 애매하지만, 말버릇이 되어 한국사회에서 ...



날씨와 관련된 한국어 표현들

Aug 3rd, 2009 | By Sujeong | Category: 한국어

[English]

영어권 국가에서 비가 매우 많이 오는 것을 „비가 강아지와 고양이처럼 오네! (It rains like cats and dogs!)라고 표현 하듯이, 나라별로 날씨와 관련하여 특이하고 참신한 표현들이 ...



국어 사전에는 없지만, 자주 쓰이는 한국어 단어들

Jul 14th, 2009 | By Sujeong | Category: 한국어

[English]

원어민이 사용하는 모든 단어는 철자와 문법에 맞는 단어일까? 아니다. 언어는 문화를 비추는 거울이라는 말이 의미하듯이, 문화가 생기고 없어짐에 따라 언어도 탄생하고 소...



한국사람들이 이야기하기 꺼려하는것들

Jun 29th, 2009 | By Sujeong | Category: 한국어

[English]
„수정, 이쪽은 입양된 언니 앨리슨이야.“ 노스웨스턴 대학교 1학년 시절, 땡쓰기빙 휴일을 맞아 미국인 친구집에 놀러갔던 나는 언니의 입양사실을 아무렇지 않게 말하는 친...