Lexiophiles is powered by
babla online dictionary

Svenska

Den svenska tjuven vs. internet

Feb 28th, 2012 | By Daniel | Category: Svenska

Att hoppa som en groda, sjunga som en fågel och springa som vinden. Vissa substantiv har det stora privilegiet att associeras med verb. Till exempel kan fåglar anklaga alla andra i världen som sjunger att vara härmapor. ”De sjunger som mig”, kan de säga. Hursomhelst har fågeln, som de flesta andra substantiven, endast ett eller [...]



Din väg till ära och berömmelse: Uppfinn retronymer!

Feb 16th, 2012 | By Daniel | Category: Svenska, Uncategorized

Synonymer, antonymer och homonymer i all ära, men har ni hört talas om retronymer? Retronymer är nya beteckningar för redan existerande ord som tillkommit på grund av introduktionen av helt nya ord. Förvirrande? Några exempel är: – Tjock-TV (till följd av platt-TV) – Akustisk gitarr (elgitarr) – Papperstidning (onlinetidning) – Naturgräs (plastgräs) Dessa har alltså [...]



Om flipperföräldrar och att tjejsamla

Feb 7th, 2012 | By Daniel | Category: Svenska

Vid slutet av varje år publicerar språkrådet en lista med ord som har blivit uppfunna eller har ökat i användning under året. En titt på dessa ord och deras förklaringar är alltid ett trevligt sätt att sammanfatta året och dess händelser. För en svensk gör igenkänningsfaktorn att det blir en underhållande läsning och för en [...]



Bibliomani: Se upp för de galna samlarna

Jan 23rd, 2012 | By Daniel | Category: Svenska

Bibliomani. Där är ett intressant ord för er. Så vad betyder det? När mani avslutar ett ord är det sällan positivt. Snigelmani, lermani och knivmani är alla ganska negativa. Dock så finns det undantag. Som Tazmanien. (Så var lugna, Tazmanska läsare där ute!) Det verkar också som om restauranger och TV-spel insisterar på att använda [...]



Vad man inte ska kalla poliser när man är utomlands

Jan 11th, 2012 | By Daniel | Category: Svenska

Snut, farbror blå, bängen, aina, bylingen, potatisgris. Namnen för vårt lands upprätthållare av lag och ordning är många. Så även i utlandet. Om man ska leta efter slangord på andra språk är polisen och polisman bra ord att börja med. Folk verkar älska att hitta på alternativa benämningar för dessa. Anledningarna till detta kan man [...]



En internationell sjösvamp

Dec 19th, 2011 | By Daniel | Category: Svenska

Idag kom det fram att en arbetskollega till mig är ett stort fan av Svampbob Fyrkant. Ni vet huvudpersonen i barnprogrammet om svampen som bor under havsytan med sin bästa kompis sjöstjärnan Patrik. Då min arbetskollega är italienska kom det även fram att det engelska namnet ”Spongebob Squarepants” används även i den italienska versionen. Detta [...]



Den ultimata språkresan för att rädda mänskligheten

Nov 29th, 2011 | By Daniel | Category: Svenska

Undersökningar visar att 90 % av språken som talas idag kommer att dö ut innan detta århundrade är till ända (http://www.chinasmack.com/stories/90-percent-worlds-languages-extinct-in-41-years/). Så vad spelar det för roll, kanske du tänker? Om andra språk är mer populära så förtjänar väl dem att överleva? Dessutom är det väl bra att så många som möjligt talar samma språk [...]



Kallar du verkligen den här svinstian ett rum?

Nov 23rd, 2011 | By Daniel | Category: Svenska

För tillfället jobbar jag med att sätta samman en resefrasbok. Tanken är att den ska innehålla nyttiga fraser som man kan ha användning av när man reser, som att interagera med receptionisten på hotellet, kyparen i restaurangen och att fråga om vägen. För att få inspiration har jag tittat igenom gamla frasböcker som vi har [...]



Den ultimata tungvrickaren

Oct 31st, 2011 | By Daniel | Category: Svenska

För tillfället lär jag mig tyska. Det kan vara svårt och frustrerande och det verkar som om mina kunskaper inte förbättras riktigt så snabbt som jag hade hoppats. Allt detta medan jag ser människor runt omkring mig som inte verkar ha minsta lilla bekymmer med att lära sig nya språk. I min irritation kom jag [...]



Måste brevbärare vara språkgenier? Del 2 av 2

Oct 17th, 2011 | By Daniel | Category: Svenska

Förrförra veckan publicerade jag första delen i en artikelserie om två här på Lexiophiles http://www.lexiophiles.com/svenska/maste-brevbarare-vara-sprakgenier-del-1-av-2. I den lovade jag att gå till botten med den eviga frågan: Måste brevbärare vara språkgenier. Detta är uppföljaren till den artikeln där svaret på frågan kommer att avslöjas. Situation 2: Översättning – Liemannen till undsättning En situation man ofta [...]