Lexiophiles is powered by
babla online dictionary

Translation Failures

Translation Failures

Sep 19th, 2010 | By | Category: Translation Failures

Welcome to the ‘Translation failures’ section. Here is our list of the worst translation failures. You are more than welcome to submit translation failures you have discovered! Simply send them to lexiophiles[at]bab.la and we will include it in the upcoming ‘Translation failures’ release. You can send in anything from pictures to YouTube videos. These are [...]



No boil egg

Aug 18th, 2009 | By | Category: Translation Failures

Apparently it is common to boil eggs in hot springs in Thailand.



No knocking at all the buddhism

Aug 18th, 2009 | By | Category: Translation Failures

Source: flickr | Submitted by: Craig Allen Really means ‘Do not touch buddhistic statue’. >



Keep your hands

Aug 18th, 2009 | By | Category: Translation Failures

Source: flickr | Submitted by: Duncan Palmer Should actually read “Keep head and hands inside vehicle.” and “Do not stand up when it’s moving.” Next>>



Do burning

Aug 18th, 2009 | By | Category: Translation Failures

Source: flickr | Submitted by: Rosie B. Should actually say ‘No open fires’.



No entry for heavy goods vehicles

Aug 18th, 2009 | By | Category: Translation Failures

Source: blog.madd0.com | Submitted by: Mauricio Díaz Orlich This one is very unfortunate. The Welsh part of the road sign says “I am not in the office at the moment. Send any work to be translated.” >