Lexiophiles is powered by
babla online dictionary

10 слов, которые необходимо выучить перед поездкой в Россию. Часть 1.

Oct 7th, 2009 | By Natalya | Category: Pусский

[English]

Русский язык, как известно, велик и могуч. Особенно могуч русский язык в разделе лексики, называемой бранные слова. Поэтому ваш словарный запас нельзя считать полноценным, если вы не изучите все места, куда вас могут «послать» и какие добавочные значения могут иметь, казалось бы, вполне повседневные слова.

Например, русское слово «давать» очень многозначно.

«Давай» может быть эквивалентом английского слова «to give», «to provide» (Дай мне ручку, пожалуйста) - это прямое значение слова. Но назначение его гораздо более обширно.

«Давай» - это также мотивирующее слово, когда мы хотим подбодрить спортсмена, например. (Давай, Петя, давай!)

«Давай» используется для создания конструкций в повелительном наклонении (Давай пойдем сегодня в кино?)

В будущем времени слово давай может означать угрозу (Я тебе дам!).

Давать можно возраст (Ей дают 20 лет)

«Давать» также означает позволять, разрешать. (Не давайте ему пить)

Кроме того, слово «давать» является составной частью многих устойчивых выражений, как «Давать маху», «не давать в обиду».

Как все это различить? Один совет – ориентируйтесь на интонацию.

You might also like:

Tags: , ,

Comments Closed


Leave a comment »

  1. [...] [Pусский] [...]

  2. [...] Русский язык, как известно, велик и могуч. Особенно могуч русский язык в разделе лексики, называемой бранные слова. Поэтому ваш словарный запас нельзя считать полноценным, если вы не изучите все места, куда вас могут «послать» и какие добавочные значения могут иметь, казалось бы, вполне повседневные слова… (См. Часть 1) [...]

  3. [...] It’s well known that the Russian language is rich in slang, pejoratives and vulgar words. Even the most common words can have a completely different meaning when used figuratively, which we wouldn’t encourage to you use… (See Part 1) [...]

  4. [...] It’s well known that the Russian language is rich in slang, pejoratives and vulgar words. Even the most common words can have a completely different meaning when used figuratively, which we wouldn’t encourage to you use… (See Part 1) [...]

  5. [...] Мой братишка родился и растет в городе, но головар по внутреннему своему миру. Бурят-головар приехал в Москву, а по-русски два слова связать не может Иногда, чтобы понять русский текст русскому человеку требуется контекст или толкование… (См. Часть 1) [...]

  6. [...] It’s well known that the Russian language is rich in slang, pejoratives and vulgar words. Even the most common words can have a completely different meaning when used figuratively, which we wouldn’t encourage to you use. .. (See Part 1) [...]

  7. [...] Русский язык, как известно, велик и могуч. Особенно могуч русский язык в разделе лексики, называемой бранные слова. Поэтому ваш словарный запас нельзя считать полноценным, если вы не изучите все места, куда вас могут «послать» и какие добавочные значения могут иметь, казалось бы, вполне повседневные слова… (См. Часть 1) [...]