watching netflix

Aprendendo Espanhol com o NETFLIX

Por: Kátia Boroni do Kátia Boroni Idiomas

Aprender uma língua estrangeira unindo diversão ao estudo é sempre uma ótima escolha. Um grande aliado ao aprendizado de línguas estrangeiras é sem dúvida o Netflix! Na edição anterior da revista do Kátia Boroni Idiomas eu ensinei como aprender Inglês com a Netflix, hoje vou ensinar como aprender Espanhol assistindo seriados e filmes. Preparem a pipoca e vamos lá!

As variedades do Espanhol

O Espanhol é uma língua muito próxima ao português, de todas as línguas de origem latina é a que mais se assemelha a ele, (exceto o Gallego português, falado na região da Galícia, Espanha).

Mesmo sendo uma língua onde a pronúncia e a ortografia são semelhantes, alguns sons e especialmente a velocidade com a qual os nativos falam o Espanhol pode tornar a sua compreensão difícil.

Importante ainda lembrar que o Espanhol é uma língua falada em 22 países, com 6 variedades diferentes (Zona de México e América Central, Zona do Caribe, Zona andina, Zona do Chile, Zona do Rio da Prata, Zona da Espanha,  C.f. Herrero, 2004.) Devida a tantas variedades é importante que o aluno de Espanhol como língua estrangeira escute diferentes sotaques para que ele se torne realmente fluente neste idioma.

Quais são os benefícios de se utilizar esta técnica?

– melhora na compreensão auditiva, na pronuncia e na entonação;

– consolidação de estruturas gramaticais e de vocabulário;

– Aprendizado da cultura dos países que falam espanhol;

Graças a esta atividade a sua fluência em Espanhol irá aumentar, e você terá contato com diálogos mais próximos da vida real (diferentemente dos diálogos artificiais dos livros didáticos) e mais desafiadores por terem ruídos de fundo, serem mais longos, uso de gírias, etc.

Como utilizar a técnica?

Esta técnica funciona para alunos básicos, intermediários e avançados. Para que funcione é importante escolher seriados ou filmes originalmente gravados em Espanhol, porque assim eles terão a legenda CC (closed caption), que é a transcrição exata do áudio, feita para pessoas com deficiência auditiva. Produções feitas em outros idiomas não terão áudio e legendas sincronizadas.

Alunos básicos: Escolham um seriado ou filme que já tenham assistido, assim vocês já saberão o enredo e não ficarão perdidos na história. Escolham um trecho do programa, pode ser inicialmente uns 15 minutos, com o tempo vocês vão aumentando. Coloquem o áudio e as legendas em espanhol e foquem apenas na língua, escutando e lendo juntos, e não se preocupem com o significado das palavras que não conhecem. Quando terminarem os 15 minutos, vocês podem voltar e rever o trecho com o áudio em português  e a legenda em espanhol para tirarem as dúvidas do significado, mas lembrem-se que a atividade foca na compreensão auditiva e não na tradução!

Alunos intermediários e avançados: Vocês podem escolher um programa novo para assistirem. Comecem com seriados, e quando já estiverem acostumados podem partir para os filmes. Caso achem cansativo dividam o seriado ou filme por etapas também.

Frequência

No mínimo uma vez por semana, mas garanto que vai se tornar uma atividade tão divertida que rapidamente vocês farão ela com maior frequência, e com maior duração.

Qual seriado escolher?

Além das preferências pessoais, devemos levar em conta alguns fatores ao escolher os seriados ou filmes:

Acento (sotaque): O sotaque é importante na hora de escolher o seriado. Comece com seriados do mesmo sotaque que estão estudando, e depois assistam com sotaques variados para melhorem sua compreensão.

Gênero: O ideal é que você vá experimentando vários seriados e gêneros de filmes até achar um que te interesse, e ao mesmo tempo seja mais fácil para começar nesta atividade.

Duração: Comece com pequenos trechos e vá aumentando até conseguir assistir um seriado inteiro. Depois façam o mesmo com filmes.

Cultura: É sempre melhor aprender o idioma aliado à sua cultura, então escolham seriados históricos também para assistir.

Sugestões

Todos os seriados a seguir possuem a opção de Closed caption em Espanhol, então são perfeitos para a atividade proposta.

Há muitos filmes e seriados para assistir no Netflix, a maioria são produções da Espanha e Argentina, e há desde comédias, dramas e até policiais. Vou recomendar os meus favoritos:

Las chicas del Cable (As telefonistas) –  Série Espanhola – Drama de época. A série se passa em Madri em 1928 quando quatro jovens entram

para a companhia telefônica para serem telefonistas, e mostram como era difícil ser mulher na sociedade machista da década de 20.

Empoderamento feminino encantador!

 

 


Mortadelo y Filemón – filme de animação espanhol que traz os detetives Mortadelo e Filemón,

um grande sucesso dos quadrinhos espanhóis para uma aventura eletrizante.

Ganhou os prêmios Goya, Gaudí e Forqué.

 

 

O Segredo dos seus olhos – Filme argentino – policial, ganhador do óscar de melhor filme estrangeiro.

O filme conta a investigação do agente judicial aposentado Espósito (Ricardo Darín) sobre um crime arquivado, porém que nunca saiu de sua cabeça.

Ao reviver o brutal assassinado ocorrido 25 anos antes,

ele se reencontra com seu grande amor platônico do passado.

 

Juana Inés – Seria  do Mexicano de ficção, conta a vida da religiosa mexicana Sor Juana Inés de la Cruz,

uma mulher a frente de sua época, que fez de tudo para realizar seu grande sonho: poder estudar e ser escritora.

 

 

Pablo Escobar el patrón del mal – Seriado Colombiano que recebeu muitas boas críticas, é a versão libre do libro

“La parábola de Pablo”. Ele conta a vida do narco traficante colombiano Pablo Escobar,

e como sua violência o tornou o criminoso mais procurado do mundo.

Outras línguas faladas na Espanha!

Vocês sabiam que na Espanha além do Idioma Espanhol (ou Castelhano como alguns o chamam), é falado também outros três idiomas, com o status de línguas co-oficiais?

Galego-Português – Língua falada na região da Galícia, é uma mistura de Português com espanhol.

Catalão – Língua falada na Catalunha, Comunidade Valenciana e ilhas balneares. É uma mistura de Espanhol com francês, impossível de compreender para quem não a estudou.

Éuskera (Vasco) – língua falada no país Vasco, uma língua exótica que não é originada do tronco indoeuropeu, e portanto totalmente diferente de qualquer língua de origem latina.

Para conhecer mais da cultura destas regiões espanholas  eu recomendo alguns filmes e seriados que farão vocês entenderem melhor a cultura Espanhola, e com certeza vocês irão se divertir muito com essas diferenças e sotaques!

Ocho apellidos vascos –  comédia Espanhola. A história se passa entre Sevilla, no Sul da Espanha e no País Vasco, no norte da Espanha.

É uma história de amor que nasce entre dois dos mais fortes estereótipos espanholes: de um lado os típicos espanhóis do sul da Espanha (Andaluzia),

com seu modo particular de falar, vestir e curtir a vida, com muitos elementos que reconhecemos como tipicamente espanhóis como o flamenco, os leques, etc.

De outro lado o frio do norte da Espanha no país basco, com pessoas totalmente diferentes, e este choque de culturas te fará rir do início ao fim.

 

 

Ocho apellidos catalanes – comédia Espanhola. Continuação de Ocho apelidos vascos, agora a história se passa na Catalunha,

e os sotaques e culturas andaluzes, bascas e catalãs se misturam e prometem uma diversão sem igual!

 

 

 

Merlí: Idioma Catalão com legenda em espanhol. Conta a história de um professor de filosofia que estimula seus alunos

a pensarem utilizando métodos pouco ortodoxos.

 

 

 

La playa de los ahogados: O idioma é Espanhol mas a história se passa na Galícia.

Um thriller intrigante que começa quando um marinheiro é encontrado morto, e a polícia ao investigar esta

morte descobre um grande segredo que e stava esquecido.

 

Então é isso, transformem o momento de lazer em um momento de aprendizado também, de forma prazerosa e divertida.

Hasta luego!

Kátia Boroni

Referências:

Andión Herrero, Maria Antonieta. Variedades de español de américa: una lengua y diecinueve países. Brasília: Embajada de España. Consejería de Educación, 2004.

Kátia Boroni é formada e pós graduada em Letras Português/inglês/Espanhol e ensina inglês, espanhol e português para estrangeiros. Trabalha como professora de idiomas no seu home office ou via Skype para todo o Brasil e exterior. Com 17 anos de experiência, lançou recentemente o seu canal no youtube para ensinar línguas estrangeiras, e sua coruja Sophia é a mascote do seu canal. Especialista em Jornalismo digital, ela é ainda blogueira e escreve sobre Falcoaria e Educação ambiental para os blogs Diário de Falcoaria e Corujando por aí.

You might also like:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*