Expressões informais em Português

BufferShare

Se você estiver interessado em aprender algumas expressões informais e frases comuns você vai apreciar este mini dicionário que preparei. Neste artigo você pode encontrar frases usadas especificamente em Goiânia ou onde estiver no Brasil. Quando você vier para esta cidade você pode usar este guia para entender as palavras, gírias e com certeza apreciar o clima quente e a hospitalidade do povo em geral.

Goiânia tem mais de um milhão de habitantes, projetada para ser uma cidade “jardim”, tem quase 30% de sua área urbana destinada para espaços verdes e tem vocabulário particular que é muito engraçado, às vezes. Você pode encontrar mais informações sobre a cidade clicando aqui.

Então, esses são alguns exemplos de expressões informais:

Num dô conta – pode ser traduzido como “eu não posso” ou “eu não sei”. Outras cidades no Brasil as pessoas podem dizer esta frase, mas com o significado de eu não suporto. Em Goiânia você provavelmente irá ouvir várias vezes. por exemplo “Eu não consigo falar chinês” – Num dô Conta de Falar Chinês ou “não consigo dirigir”

Demais da conta – não há uma tradução exata em Inglês para esta expressão, mas com um exemplo pode ser claro quando é usada. Eu tenho meu diploma- Bom Demais da Conta!

Anêim – esta é usada em uma situação para dizer que é uma pena! Por exemplo, se eu não vou viajar porque estou doente, você pode dizer.

Uai - Esta palavra não tem um significado exato. Pessoas de Goiânia tendem a dizer que, quando estiver respondendo a alguma coisa, por exemplo. Você está indo para a festa de hoje? Você pode responder dizendo. Vou Uai! – “Uai eu vou para a festa.

Fala Sério! Quando você diz “Fala Serio” significa que você está brincando ou você está de brincadeira. Mas “Fala Sério” tem um tom mais engraçado.

Pra caramba! É usado para enfatizar ou exagerar o que você está dizendo. Por exemplo, “A comida do Brasil é boa pra caramba”.


[English]

You might also like:

BufferShare