Is it really necessary to blog about Christmas markets in November? For those who only get into the Christmas mood once the festivities are imminent, this article might not be the right thing to read right now. However, if you are anything like me – happily observing the progress of the Christmas market being built up around the corner – you probably can’t wait to visit the first Christmas market this year.
Posts Tagged ‘ Germany ’
Schon im November über Weihnachtsmärkte bloggen – muss das sein? Für wen die Weihnachtszeit frühestens eine Woche vor dem Heiligabend beginnt, mag dieser Artikel zugegebenermaßen nicht das Richtige sein. Wer sich aber (so wie ich) bereits seit einer Woche täglich darüber freut, wie es beim Aufbau des nahegelegenen Weihnachtsmarkts vorangeht, kann den ersten Weihnachtsmarktbesuch sicher kaum abwarten.
The inhabitants of Berlin are not particularly famous for their friendliness. This impression is reinforced by their cheeky, very outspoken and sometimes crude vernacular. Even Germans often encounter communication problems when speaking to a true Berliner. The fact that the dialect is referred to as “Berliner Schnauze” says a lot about it; ‘Schnauze’ is a colloquial word for ‘mouth’, with the literal translation being ‘snout’.
Berliner sind nicht unbedingt für Ihre Freundlichkeit bekannt. Die freche, direkte und teilweise derbe Berliner Mundart verstärkt diesen Eindruck auf den ersten Blick. Das liegt nicht nur an den Verständnisproblemen, die oft auch Deutsche haben, wenn sie auf einen waschechten Berliner treffen. Bezeichnenderweise ist das Berlinische auch als „Berliner Schnauze“ bekannt.
Aceata a fost una dintre primele întrebări pe care mi le-am pus în momentul în care am ajuns în Germania. Câteodată avem tendința să nu acordăm mare atenție unor obiceiuri culturale pe care oamenii le au în diferite părți ale lumii, însă aceste mici detalii pot avea o mare influență asupra modului în care relaționăm și ne conectăm la diferite culturi.
To hug or not to hug? That was one of my first questions when I arrived in Germany. We may not give too much attention to some cultural habits of people from different parts of the world, but these habits might have a huge influence on how you connect and relate to different cultures.
Have you ever thought that 10 European countries (Germany, Austria, Slovakia, Hungary, Croatia, Serbia, Romania, Bulgaria, Republic of Moldova and Ukraine) and 4 state capitals (Vienna, Bratislava, Budapest and Belgrade) can have one and the same thing in common? Well, it is true! There is one thing that brings all these places together. It is a character who has influenced the lives of local people, it has sheltered them from dangers or represented a source of living, it has brought new visitors or inspired people to develop new technologies. Did you guess? It is the only European river which flows from west to east and the second longest river in Europe: the Danube.
So it’s already Friday and if you still look for a good movie which may help you to improve your German and entertain you as well, then here is my advice for you.
Sulit untuk menerima kenyataan bahwa waktu magang Saya di Jerman selama satu semester akan segera berakhir, yang juga berarti bahwa periode magang Saya di bab.la akan juga berakhir. Selama hari-hari pertama Saya di Jerman, Saya benar-benar takut setiap kali Saya harus berbicara dalam bahasa Jerman. Meskipun Saya telah belajar bahasany sejak tiga tahun lalu, tapi [...]
It has been almost three months already since I arrived in Hamburg and started working at bab.la. The first article I wrote for Lexio was about tips on how to learn a language abroad, as unfortunately it still requires a lot of effort despite the constant immersion. In this article, I briefly mention language tandems, which I write about in more detail here. Now that I have been here a bit longer, and my German has become considerably better, (partially due to the considerable number of tandems I have done), I have become a bit more confident in my language competence and started craving more spontaneous activities. With German people, of course.