Lexiophiles is powered by
babla online dictionary

Posts Tagged ‘ interjections ’

Interjeições e expressões populares no Brasil

Aug 29th, 2009 | By Priscila | Category: Português

[English] Pesquisando em diferentes dicionários, encontrei algumas definições para a palavra interjeição, que embora distintas umas das outras, chegam ao mesmo ponto: as interjeições são palavras ou locuções que exprimem sentimentos e emoções, por vezes de forma enfática. O Brasil agrega características que favorecem a invenção e o uso de um número considerável de interjeições [...]



Interjections and Popular Expressions in Brazil

Aug 29th, 2009 | By Priscila | Category: English

Most expressions and interjections showed here have religious background and are used countrywide. Others are more popular in some regions and can be pronounced in different ways…



Exprimez-vous avec des interjections !

Aug 27th, 2009 | By Morgan | Category: Français

[English] Si vous voulez exprimer votre joie, votre colère, votre surprise ou votre douleur…les interjections sont un outil linguistique parfaitement adapté. En effet, comme tous les peuples latins, les Français ont tendance à être très expressifs quand ils s’expriment ! Dans la langue française, on dénombre un grand nombre d’interjections avec des thématiques très variées [...]



Express yourself…French style!

Aug 27th, 2009 | By Morgan | Category: English

Whether you want to show off your happiness, anger, surprise or pain…interjections are a must-know when you are learning a language like French…



Korean Interjections and Colloquial Expressions

Aug 26th, 2009 | By Sujeong | Category: English

There are some frequently used Korean expressions that you will never learn from Korean books, Korean news or Korean newspapers. Some interjections, colloquial languages and newly-born expressions exemplify them.



자주 쓰이는 한국어의 구어적 표현들

Aug 26th, 2009 | By Sujeong | Category: 한국어

[English] 한국어를 공부하기 위해, 한국어 책을 읽고, 한국어 뉴스를 듣고, 한국어 신문을 읽어도, 배우지 못하는 단어들이 있다. 문법적으로는 애매하지만, 말버릇이 되어 한국사회에서 통용되는 표현들 및 감탄사, 구어적 표현들이 그러한 예이다. 말을 하다가 잠시 뜸을 들일 때 쓰는 표현으로는“글쎄…“가 있다. 영어로 번역하면 well….이 단어가 가장 적합하다고 볼 수 있다. 차이점은 CNN등의 방송을 들으면 아나운서들이“well…“을 말하는 것을 [...]



उफ! क्या शब्द हैं!

Aug 25th, 2009 | By Menaka | Category: हिंदी

[English] दुनिया के अधिकतर भाषाओं की तरह हिंदी में भी शब्द जो विस्मयादिबोधक होते हैं, वे या तो माँ या फिर भगवान के लिए बुलावा होता है. सबस प्रचलित, जो हर हिंदुस्तानी के दिल को संताप से भर देता है वह है – हे राम! यह हमारे प्रिय महात्मा गांधी के अंतिम शब्द थे. योद्धाओं [...]



Uff! These Interjections!

Aug 25th, 2009 | By Menaka | Category: English

Like in most languages, interjections in Hindi are most often a shout out to god or mother. The most famous interjections that an Indian mind would pop up with are the last words of our Beloved Mahatma Gandhi – Hey Ram…



Dammit! – I mean Verdammt!

Aug 24th, 2009 | By Christopher | Category: English

You really know that you’ve come a long way learning a language when you intuitively start using the local interjections…