Lexiophiles is powered by
babla online dictionary

Posts Tagged ‘ portuguese ’

As nuances da língua portuguesa!

Feb 9th, 2012 | By Virginia | Category: Português

Diversas vezes deparei-me com as seguintes questões: – É difícil aprender português? – É melhor aprender português de Portugal ou português do Brasil? Para tentar responder a estas perguntas foi necessário distanciar-me da minha própria língua materna (português) e analisá-la sob o ponto de vista de um estrangeiro. Ao lembrar-me dos casos gramaticais, das aulas [...]



I want to learn Portuguese! Is it difficult?

Feb 9th, 2012 | By Virginia | Category: English

Is it difficult to learn Portuguese? Should I learn Portuguese from Portugal or Portuguese from Brazil? It is certainly easier to speak it instead of writing it but it’s a beautiful and rhythmic language that served as a great tool for writers, both Brazilians and Portuguese!



Por que aprender espanhol? Sob o ponto de vista de uma brasileira.

Jan 25th, 2012 | By Virginia | Category: Português

Há vários motivos que levam as pessoas a aprender uma nova língua. Razões profissionais normalmente impulsionam o aprendizado e ditam que idiomas estudar. Já é senso comum que para aqueles que desejam se colocar bem no mercado de trabalho é necessário falar inglês e, de preferência, um terceiro idioma. Se você for brasileiro há grandes [...]



Why learn Spanish? A Brazilian’s point of view…

Jan 25th, 2012 | By Virginia | Category: English

There are several reasons why people learn a new language. If you are Brazilian the chances to learn Spanish as a third language are high. After all, every country in Latin America speaks Spanish except Brazil.



Portuguese words of Arabic origin

May 11th, 2010 | By Priscila | Category: English

The Arabic contribution to Portuguese vocabulary is likely to be the greatest non-Latin influence.



Palavras portuguesas de origem árabe

May 11th, 2010 | By Priscila | Category: Português

Durante cerca de oito séculos a Península Ibérica foi ocupada por povos berberes e árabes. Este período, assim como outros no decorrer da história, trouxe contribuições da língua árabe para a língua portuguesa. É provável, inclusive, que esta seja a maior contribuição não-latina para o vocabulário português.



De onde vem a expressão “Maria-vai-com-as-outras” ?

Apr 14th, 2010 | By Priscila | Category: Português

Algumas expressões populares que utilizamos frequentemente parecem não ter sentido lógico. Na verdade, poucas vezes paramos para pensar o porquê falamos assim. Qual a história por trás de: “Casa da mãe Joana”, “Maria-vai-com-as-outras” e “Inês é morta”? Quem foram estas mulheres? Conheça um pouco mais sobre Joana, Maria e Inês – as protagonistas de três [...]



What do Maria, Joana and Inês Have in Common?

Apr 14th, 2010 | By Priscila | Category: English

Three popular expressions of the Portuguese language have powerful women as their main characters: “Casa da mãe Joana”, “Maria-vai-com-as-outras” and “Inês é morta”.



Aprendendo Português? Fique de olho nestas palavras!

Apr 6th, 2010 | By Priscila | Category: Português

A primeira vez que fui ao Museu da Língua Portuguesa em São Paulo eu me apaixonei. Caí de amores pela língua portuguesa, seus sons, formas e como ela absorveu tantas influências de diferentes povos e épocas e se transformou na língua falada hoje no Brasil. Apesar de já ter falado sobre o Museu da Língua [...]



Learning Portuguese? Be aware of some words that may trick you!

Apr 6th, 2010 | By Priscila | Category: English

European and Brazilian Portuguese: I came across some words this week that have different meanings in both countries and are quite interesting…