[English] -Ia boxele și pune-ți dresul ca să mergem la lac! -Poftim?! Nu îmi pun dresul pe căldura asta, și în nici un caz nu voi lua boxele! Am avut… [Continue Reading]
Romanian is a very united language, with no dialects that can count as (almost) different languages. However, we do have a lot of regional words which vary from one part of the country to another, and these can be sometimes the subject of some really funny misunderstandings.
I’ve recently read that 30% of the Romanian words have French origin, which is quite surprising if I think of the vast Romanian vocabulary coming from English, Turkish, Italian or German. What does that say about our language?
Romania might be known for “palinca” or Dracula’s castle, but definitely not for dairy products. However, I think that we have a really special concept of “cheese”, which says a lot about our traditions.
A regular old-fashioned cell phone has long ago become out of use. Everyone has to have a modern, multi-tasking and super-cool mobile phone.
Either for fun and holiday or for religious purposes, Romanian people give great importance to Easter and celebrate it fittingly. Colored eggs, special sweets, lamb roast, visiting friends and going to the church…
[English] Fie că este un prilej pentru vacanță și distracție ori o sărbătoare religioasă de mare însemnătate, românii sărbătoresc Paștele cu mare fast. Ouă roșii, cozonac, friptură de miel, vizite… [Continue Reading]