Filmtitel – oder wie sie eigentlich lauten sollten

[English]

Es gibt unzählige gute Filme, aber viele leiden unter der Unfähigkeit von Filmtitelübersetzern. Selbstverständlich kann ein Filmtitel niemals mit einer perfekten Übersetzung gepaart werden, aber eine sinnvolle Übersetzung wäre angebracht. Hier eine Liste mit den schlechtesten Übersetzungen.

Die Hard Stirb Langsam
Airplane Die unglaubliche Reise in einem verrückten Flugzeug
K9 Mein Partner mit der kalten Schnauze
Return to Me Zurück zu dir
Dragnet Schlappe Bullen beißen nicht

Offensichtlich gab es hier das ein oder andere Kommunikationsproblem damit ein Filmtitel so daneben sein kann. Hoffen wir auf bessere Zeiten in der Übersetzungsbranche!

You might also like: