Lass uns Tonghua von Guangliang singen und Chinesisch lernen

Die Nase voll von den eintönigen Vokabeln und von der trockenen Grammatik? Aber das Sprachelernen soll nicht nur aus dem Auswendiglernen bestehen.

„Lernen beim Singen“ ist eine effektive Lernmethode, dadurch man nicht nur die Musik genießt, sondern auch seinen Wortschatz erweitert, seine Aussprache übt und die chinesische Kultur näher kennenlernt.

„Tonghua“ von Guangliang ist ein wahnsinnlich beliebtes Lied und wurde sogar gesummt von Leuten, die kein Chinesisch sprechen. Damit die Fans dieses Lieds den Songtext verstehen können, ist der unterstehende Text von mir entstanden. Lass uns das schöne traurige Lied zusammen genießen!

Märchen von Guangliang

忘(wàng)了(le)有(yǒu)多(duō)久(jiǔ) Ich weiß nicht, seit wie lange

再(zài)没(méi)听(tīng)到(dào)你(nǐ) du mir nicht mehr

对(duì)我(wǒ)说(shuō)你(nǐ)最(zuì)爱(ài)的(de)故(gù)事(shì) deine Lieblingsmärchen erzählst

我(wǒ)想(xiǎng)了(le)很(hěn)久(jiǔ) Ich habe lang nachgedacht

我(wǒ)开(kāi)始(shǐ)慌(huāng)了(le) und ich bin verwirrt

是(shì)不(bu)是(shì)我(wǒ)又(yòu)做(zuò)错(cuò)什(shén)么(me) Habe ich wieder etwas Falsches gemacht?

你(nǐ)哭(kū)着(zhe)对(duì)我(wǒ)说(shuō) Weinend sagst du mir

童(tóng)话(huà)里(lǐ)都(dōu)是(shì)骗(piàn)人(rén)的(de) dass wie trügerisch die Märchen sind

我(wǒ)不(bù)可(kě)能(néng)是(shì)你(nǐ)的(de)王(wáng)子(zǐ) dass ich keinesfalls dein Prinz bin

也(yě)许(xǔ)你(nǐ)不(bú)会(huì)懂(dǒng) Vielleicht unbegreiflich für dich

从(cóng)你(nǐ)说(shuō)爱(ài)我(wǒ)以(yǐ)后(hòu) Seitdem du mir sagtest, dass du mich liebst

我(wǒ)的(de)天(tiān)空(kōng)星(xīng)星(xīng)都(dōu)亮(liàng)了(le) leuchten alle Sterne in meinem Himmel

(Refrain)

(1) 我(wǒ)愿(yuàn)变(biàn)成(chéng)童(tóng)话(huà)里(lǐ) Ich würde gerne

(2)我(wǒ)要(yào)变(biàn)成(chéng)童(tóng)话(huà)里(lǐ) Ich möchte

(3) 我(wǒ)会(huì)变(biàn)成(chéng)童(tóng)话(huà)里(lǐ) Ich will

你(nǐ)爱(ài)的(de)那(nà)个(ge)天(tiān)使(shǐ) der Engel im Märchen werden, den du liebst

张(zhāng)开(kāi)双(shuāng)手(shǒu) ich werde meine beiden Hände ausstrecken,

变(biàn)成(chéng)翅(chì)膀(bǎng)守(shǒu)护(hù)你(nǐ) Flügeln verwandeln und dich beschützen

你(nǐ)要(yào)相(xiāng)信(xìn) Du musst daran glauben,

相(xiāng)信(xìn)我(wǒ)们(men)会(huì)像(xiàng)童(tóng)话(huà)故(gù)事(shì)里(lǐ) dass wir, wie im Märchen,

幸(xìng)福(fú)和(hé)快(kuài)乐(lè)是(shì)结(jié)局(jú) glücklich und ewig leben werden

一(yì)起(qǐ)写(xiě)我(wǒ)们(men)的(de)结(jié)局(jú) und unsere Liebesstory zusammen schreiben werden.

You might also like: