Diga rápido: Três pratos de trigo para três tigres tristes

Conseguiu? Este é um dos meus exemplos favoritos de trava-línguas em português. Os trava-línguas são frases ou versos lúdicos criados e ordenados de tal forma que se torna complicado pronunciá-los sem errar ou sem travar a língua. São parlendas (rimas infantis) com grande concentração de sílabas difíceis de pronunciar, ou de sílabas formadas com os mesmos sons, mas em ordem diferente.

Vale ressaltar que os trava-línguas são um ótimo recurso para a aprendizagem de idiomas e também utilizados como exercícios no teatro. Com eles pode-se trabalhar a dicção, a conscientização e a diferença da pronúncia dos sons das palavras, melhorar a leitura e ter momentos de diversão. Os alunos podem criar novos trava-línguas, explorando a combinação de palavras, ritmos, sons e gestos.

Alguns exemplos de trava-línguas em português (eles devem ser lidos rapidamente!) :

• A aranha arranha a rã. A rã arranha a aranha. Nem a aranha arranha a rã. Nem a rã arranha a aranha.

• Gato escondido com rabo de fora tá mais escondido que rabo escondido com gato de fora.

• Um ninho de mafagafos, com cinco mafagafinhos, quem desmafagafizar os mafagafos, bom desmafagafizador será.

• O peito do pé de Pedro é preto. Quem disser que o peito do pé de Pedro é preto, tem o peito do pé mais preto do que o peito do pé de Pedro.

• O rato roeu a roupa do rei de Roma.

• O tempo perguntou pro tempo quanto tempo o tempo tem. O tempo respondeu pro tempo
que o tempo tem tanto tempo quanto tempo o tempo tem.

Achou difícil? Que tal sugerir novos trava-línguas aqui? Divirta-se!

[English]

You might also like: