Den ultimata språkresan för att rädda mänskligheten

Undersökningar visar att 90 % av språken som talas idag kommer att dö ut innan detta århundrade är till ända (http://www.chinasmack.com/stories/90-percent-worlds-languages-extinct-in-41-years/). Så vad spelar det för roll, kanske du tänker? Om andra språk är mer populära så förtjänar väl dem att överleva? Dessutom är det väl bra att så många som möjligt talar samma språk så att de kan förstå varandra? Jag tänkte i alla fall på detta sätt. Innan jag läste en viss artikel vill säga.

Där står det: “The extinction of each language results in the irrecoverable loss of unique cultural, historical, and ecological knowledge. Each language is a unique expression of the human experience of the world. Thus, the knowledge of any single language may be the key to answering fundamental questions of the future. Every time a language dies, we have less evidence for understanding patterns in the structure and function of human language, human prehistory, and the maintenance of the world’s diverse ecosystems.”, (Bernard 1992, Hale 1998).

Detta tyckte jag var en mycket bra förklaring till varför åtgärder måste vidtas för att bevara utrotningshotade språk. Unesco jobbar ihärdigt med detta. De framställer med jämna mellanrum en lista på utrotningshotade språk och risken att de ska försvinna. Du kan hitta den i kartform här: (källa). När jag tittade på den fick jag en tanke. Tanken handlade om utbud och efterfrågan. Tänk om man skulle lära sig några av de språk som är i den absoluta farozonen att försvinna?

Hur värdefull skulle man inte då bli för lingvister, historiker och mänskligheten i stort enligt artikelns definition ovan? Om du nu sitter och tänker att: ”Wow det där låter som något för mig, jag är beredd att lägga allt åt sidan och resa världen över för att lära mig jordens mest ovanliga språk.” Då ska du läsa vidare. Jag tog mig nämligen friheten att sammanställa en kort guide till hur en sådan resa skulle kunna se ut. Jag har valt ett extremt utsatt språk i varje världsdel och beskrivit dem kortfattat. En reseguide för att göra dig själv ovärderlig och rädda mänsklighetens kulturarv (av vilket vi kan lära oss att överleva i framtiden) med andra ord. Håll till godo!

Så beroende på var du bor startar du såklart på olika platser. Min guide startar dock i Europa. Du åker först till Halych i västra Ukraina för att lära dig karaim. Förhoppningsvis kan du där övertala någon av de sex som talar det att lära dig. Det är ett turkiskt språk med språk med hebreiska influenser.

Efter ett par år i Halych är Chad nästa resemål. Inom landets gränser finns tio personer som talar massalat. Det gäller bara för dig att hitta dem. Troligen finns dem i västra delen då Masaliterna ursprungligen kommer från Dafur. Unesco anger koordinaterna lat: 12.7635; long: 20.5993.
Efter ditt besök i Afrika tar du dig till området öster om sjön Khövsgöl i den nordligaste delen av Mongoliet. Där hittar du förhoppningsvis tio personer som talar Khövsgöl Uryangkhay. Personligen tycker jag att det låter lite som Uruk-hai från ”Sagan om ringen” vilket borde vara en tillräckligt bra motivering att lära sig det.
Nästa destination är Erromango i Vanuatu där du hittar dina möjliga tre lärare i språket ura. Ön ligger mellan Australien och Fiji.

Härnäst åker du till Chiles sydspets till Villa Ukika där den enda återstående talaren av yahgan bor. Tydligen var detta ett av de första språken som de första europeiska sjöfararna hörde.

Slutligen, avslutar du din resa i Alaska i USA. Där finns fem talare av holikachuk. Som ett smakprov av språket kan sägas att månaden november heter ”łoogg dood mininh iligh” vilket betyder månaden då ålen simmar”. Även om det finns ett lexikon så är det ett av de minst dokumenterade ursprungsspråken i Alaska .

Ha en trevlig resa!

Ps. Jag garanterar inte att talarna av dessa språk vill lära ut det. Stör dem inte om de säger nej!

[English]

You might also like:

  • Sorry, but we couldn't find anything useful.